Hansen's Chinese 5H Weebly Portfolio

L22: 长江三峡 (No Revised Posted)

1.       如此
·         Such; like that
·         “如此”is often used in written language to refer to the situation mentioned before
·         日本的铅笔做得如此的好,以致学生都喜欢用。
·         我没有看过如此漂亮的花。
2.      难怪
·         No wonder
·         “难怪”is used either before or after the subject of a sentence to indicate that the speaker is not surprised by the situation after he/she has found out the cause of it
·         昨天他复习了九个小时,难怪他今天考试考的那么好。
·         她每天早上出去跑步,难怪她很健康呢。

3.       可惜
·         It’s a pity; it is too bad
·         “可惜”means “it is to be regretted”
·         中国肯德基的汉堡很好吃,可惜你没有吃到
·         他昨天复习生物学一晚上,但是他今天还是没有考好,真可惜

4.      若干
·         Some; several
·         “若干”is often used in written language to indicate an indefinite number
·         若干年后,中国的经济会超过美国。
·         南美洲有若干个国家。
5.      相当
·         Quite
·         “相当”is used before an adjective to indicate a certain degree, and is not as strong as “很”
·         爸爸烤的排骨相当好吃。
·         微软,苹果,和谷歌都是相当大的公司。

·         Will; be going to be
·         若干年后,北京的地铁会比上海的地铁长。
·         五年以后,苹果会变成美国最大的电器公司。

7.       况且
·         Besides; in addition
·         “况且”is often used in conjunction with “又”,“也”,“还”to connect two sentences which are complementary to each other.
·         这个笔记本电脑很重,况且很不好用,所以我就买了另外一个电脑。
·         因为这个餐馆的菜好吃,况且也很便宜,所以这里的生意很好。